盘点西语考试中最容易混淆词义的单词(二)
(1)“普通的”
Común—— 强调“常见的;不足为奇的”
例句:Esa es una costumbre común en las aldeas.
“那是农村里常见的一种习俗”
Ordinario——强调“平常的;平淡无奇的”
例句:La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.
“战争打断了人们的平常活动”
General——强调“普遍的;一般的”
例句:Esos proyectos de artículo gozaron del apoyo general.
“这些条款草案得到了普遍支持”
(2)“比较,对照”
Comparación——比较事物的共同点
例句:Esta comida es buena en comparación con la que nos dieron ayer.
“与昨天他们给我们的饭菜相比,这一顿就好吃了”
Contraste——比较事物的不同点
例句:Muestra un contraste violento de colores.
“它展现出了明显的色彩差异”
(3)“承认”
Admitir——通常指因外界压力、良心或判断而承认某事的存在,含“不情愿”之意
例句:No obstante, debemos admitir que son bastante restrictivos y excluyentes.
“然而,我们必须承认,这些标准相当具有限制性和排他性”
Reconocer——指公开承认;常用于过去隐瞒或否认之事
例句:Muchos países han reconocido el nuevo gobierno como representante legítimo de ese país.
“许多国家都承认了新政府是那个国家的合法代表”
Confesar——表示忏悔、坦白之意;着重承认自己的过错或惩罚
例句:Los miembros de la banda confesaron que ya habían introducido clandestinamente otras dos remesas.
“网内成员供认说,在此之前,已经走私了另外两批货物”