当前位置:主页 > 新闻资讯 > 西语学习

Un plato delicioso : arroz con pollo a la chorrera

来源:西班牙语学习

2020-04-26 10:02

¿Eres de aquellos de buen comer?¿En tu dieta diaria se encuentra el arroz? ¿ Te gustaría conocer una nueva forma de prepararlo con pollo,“pero a la chorrera” ?Sí es así, te invito a que leas las siguientes líneas y no te vas a arrepentir.
 
你是美食爱好者吗?日常饮食中常吃大米吗?您想知道一种用鸡肉来烹饪米饭的新方法吗?如果是这样,那么一定要看完全文,你绝对不会后悔的。
 
Al igual que para los chinos, el arroz constituye uno de los cereales primordiales para los cubanos, nuestra falta en nuestra dieta diaria. De ahí que existen numerosos y deliciosos platos que lo contienen como un ingrediente esencial. Por ejemplo, ¿Sabías que en La Habana tenemos un plato cuyo nombre deriva de una de las fortalezas coloniales:El Torreón de la Chorrera? La chorrera fue una fortaleza militar española construida en el siglo XVII para la defensa de la ciudad de ataques de corsarios y piratas,y por ende este plato,  hace homenaje dicha época.
 
像中国人一样,大米也是古巴人的主要谷物之一,是古巴人日常饮食中不可缺少的。因此,在古巴有很多美味的菜肴都将大米作为必需的材料。比如,你知道在哈瓦那地区有一道菜,它的名字来源于一个殖民地要塞:拉霍雷拉(El Torreónde la Chorrera)。拉霍雷拉(La chorrera)是西班牙的军事要塞,建于17世纪,意在防御海盗和海贼的袭击,保护这座城市。因此这道菜也是向那个时代致敬。
 
Actualmente “El pollo a  la chorrera” es una de las especialidades más famosas de la capital de Cuba, y de seguro, puede ser una receta que desearías saborear en compañía de tus familiares y  seres más queridos en una tarde de fin de semana. Entoces a continuación te explico el modo de elaboración.
 
目前,鸡肉饭是古巴首都哈瓦那最著名的特色菜之一,可以肯定的是,它绝对是你希望在周末下午与家人和朋友一起品尝的一道菜。
 
以下会教大家如何烹饪这道菜。
 
Ingredientes
1 unidad de pollo  1只鸡                              
1 lata de pimientos 1罐红椒罐头
2/3 de tazas de aceite  2/3杯油                        
1/4 kg de cebollas  1/4公斤洋葱
4 tomates  4个番茄                              
1 rama de perejil    1根欧芹
4 tazas de caldo de pollo   4杯鸡汤                  
1 ají pimiento   1个红彩椒
1 taza de vino seco      1杯干白                        
3 dientes de ajo  3瓣大蒜
1 lata de espárragos  一罐芦笋罐头        
1/2 cucharadita de comino 1/2茶匙小茴香
1/2 kg de arroz  1/2公斤大米              
1/4 cucharadita de pimienta 1/4茶匙胡椒粉
Sal (a su gusto)  适量盐
 
Preparación
Corte el pollo en octavos y coloque en una cazuela que antes haya calentado en aceite.Deje que se dore bien.
将鸡切成8块,放入事先用油加热过的锅中,煎至漂亮的棕色。
 
Haga un sofrito y añada cebolla, ajo, perejil, ají pimiento y tomate.Ponga todo al fuego y espere unos minutos hasta que la cebolla se transparente.
加入洋葱,蒜,欧芹,红椒和番茄翻炒。继续翻炒,等待几分钟直到洋葱变透明。
 
Agregue el caldo junto a los trozos de pollo y deje hervir por unos minutos.
加入鸡汤,将汤和鸡块一起煮沸几分钟。
 
Luego agregue el vino seco,el comino, la pimienta, la sal, los pimientos de lata y los espárragos.Añada el arroz lavado con anterioridad.
之后加入干白,小茴香,胡椒,盐,以及红椒罐头和芦笋。再加入洗干净的大米。
 
Cuando rompa el hervor, tape la olla y baje el fuego al mínimo.
等汤煮沸后,盖上锅盖,将火调至最小火。
 
Cocine por 30 minutos.
煮30分钟。
 
Luego, sírvalo adornado con tiras de pimiento asado y petit pois.
最后配上烤红椒和小青豆作为配菜。
  • 定制留学方案
  • *姓名
  • *电话
  • *学历
  • 免费制定留学方案,轻松解决您的择校烦恼
400-960-1811
返回顶部