当前位置:主页 > 新闻资讯 > 西语学习

【分享】中央编译局权威发布西文翻译术语

来源:未知

2019-11-18 10:16

1.【 “四个全面”战略布局】(全面建成小康社会,全面深化改革,全面依法治国,全面从严治党)
La disposición estratégica de las “Cuatro integralidades” .
 
2.【 “两个一百年”奋斗目标】(在中国共产党成立一百年时全面建立小康社会,在新中国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。
Los objetivos de la lucha fijados para los dos centenarios.
 
3.【三期叠加】(增长速度进入换挡期,结构调整面临阵痛期,前期刺激政策消化期)
El solapamiento de tres fases:la del cambio de marcha del crecimiento de la economía , la de los dolores previos al alumbramiento de su reajuste estructural y la de la asimilación de las políticas estimuladoras adoptadas.
 
4. 【双目标】
El “doble objetivo”
 
5.【双引擎】
El"doble motor"
 
6.【新常态】
La nueva normalidad
 
7.【高压态势】
Una actitud implacable
 
8.【硬骨头】
Los huesos duros
 
9. 【拦路虎】
“Tigre en el camino de avance”
 
10.【扶上马,送一程】
Ayudar a alguien a “subir al tren” y acompa?arle en un tramo de su“ viaje ”
 
  • 定制留学方案
  • *姓名
  • *电话
  • *学历
  • 免费制定留学方案,轻松解决您的择校烦恼
400-960-1811
返回顶部