当前位置:主页 > 新闻资讯 > 学校新闻

【赛乐西语】优秀学生作品展|美食访谈!

来源:西班牙语培训

2019-11-28 11:05

大家好,上周小编分享了一篇优秀学生作文。本期我们的“优秀作业”区别于上期,是以音频采访的形式呈现的。
采访由赛乐西语培训学校B1班的学生Richardo(甘雨)策划,被采访者是我们的外籍教师Sofía。而本次采访的主题,则是一个让很多人都能提起兴趣的话题——美食。
古巴的美食是什么样的呢?它们又是由什么食材烹饪而成的呢?下面我们来听一听,他们是怎样说的吧!
Me llamo Richardo y soy de Sichuan y me gusta el chile. Soy estudiante de administración de empresas, me encanta la cultura española y la cultura latinoamericana y quiero ir a España para estudiar una maestría.
我的名字叫Richardo,来自四川,喜欢吃辣椒。我的专业是商业管理,热爱西班牙和拉美文化,目前准备去西班牙读硕士。
 
LA ENTREVISTA
Tema: La gastronomía
Entrevistador: Ricardo (China)
Entrevistada: Profesora Sofía (Cuba)
 
R: Buenos días.
R:早上好!
 
S: Buenos días.
S:早上好!
 
R: La gastronomía es muy importante para la vida de nosotros. Y por eso hay unas preguntas para ti. ¿Cómo es la comida en su país? ¿Es picante o ligera en general?
R:美食对我们来说非常重要,所以我有几个问题想问你。首先,您国家的食物大体是怎样的,是比较辣的还是比较清淡的。
 
S: En Cuba, la comida es ligera. No es nada picante. Tenemos cosas dulces, saladas y ácidas pero no picante.
S:古巴的食物是清淡的,一点都不辣。我们有甜的、咸的、酸的食物,但还真没有辣的。
 
R: ¿Les gustan los legumbres o arroz como alimentos básicos? Es que la gente en China suele comer arroz.
R:您们国家是以豆类还是水稻作为主食,因为在中国的话大家都习惯吃米饭啦。
 
S: En Cuba también. Comemos mucho arroz, todos los días como en China.
S:在古巴也是一样的,我们每天吃很多很多的米饭。
 
Tamal:有点像中国的粽子。
 
R: Pues, ¿Qué plato le gusta más de su cocina nacional?
R:那您最喜欢您们国家的哪一道菜呢?
 
S: Me gusta el Congrí. El congrí es arroz y frijoles. Arroz con frijoles. Es muy rico.
S:我最喜欢豆炒饭,豆炒饭是由水稻和胡豆做成的,非常美味。
 
Congrí:黑豆饭,看起来很美味,但是碳水的含量感觉有点高。
 
R: ¿Es dulce o…?
R:是甜的还是什么味道的?
 
S: Es salado. Es arroz.
S:是咸的。
 
R: ¿La cocina de su país tiene fusión con otros países?
R:你们国家的菜和其他国家的有融合吗?
 
S: Sí, la cocina española, africana. Es una mezcla. En Cuba habían muchos africanos antes.
S:是的,西班牙菜,非洲菜。古巴有很多非洲菜。
 
Ropa Vieja:字面翻译是估衣(旧衣服)的意思,一般是用碎牛肉做的。
 
R: ¿El aspecto parece más con la comida española o con la africana?
R:古巴菜长得更像西班牙菜还是非洲菜?
 
S: Con las dos. Tiene de los dos, mucho de española y mucho de africana igual.
S:两者都有吧。古巴菜有很多西班牙菜的特点,也有很多非洲菜的特点。
 
R: ¿La comida en su país es diferente de la comida en Beijing?
R:您们国家的菜和北京菜很不一样吧!
 
S: Sí, hay arroz igual, pero en Pekín hay mucha comida picante y con mucha grasa. Nosotros también tenemos grasa, pero es frito. Plátano frito, papas fritas, patatas fritas, muchas cosas fritas.
S:是的,你看,北京也有米饭这类食物,但是北京有很多重辣的菜,又辣又油。我们也有很油的食物,但都是油炸的,炸香蕉炸土豆这些。
 
Plátanos Fritos:就是炸香蕉片。
 
R: Creo que no es muy saludable comer las comidas todos los días. ¿Puede aceptar estas diferencias?
R:哈哈,我认为每天都吃油炸的食物不太健康。你能接受这些饮食差异吗?
 
S: Sí, me acostumbro. Me he acostumbrado la comida en Pekín. No como todos los días comida china.  Como comida cubana.
S:当然,我已经习惯了北京的饮食。我不是每天都吃中国菜,我也吃古巴菜。
 
R: ¿Lo hice por su mismo?
R:你自己做的吗?
 
S: Sí, la hago yo en casa.
S:对,我在家做古巴菜。
 
R: ¿Qué plato te gusta más de China?
R:你最喜欢中国的哪一道菜?
 
S: Huo guo, y kao ya el pato laqueado.
S:火锅!哈哈哈!还有烤鸭!
 
R: ¿Qué es lo que más no le soporta la comida china?
R:那你最受不了中国菜的哪一点?
 
S: No me gusta nada de toufu.
S:我一点都不喜欢豆腐。
 
R: ¿Por qué?
R:为什么呢?
 
S: No sé. No me gusta la textura. No me gusta, no sé por qué. Y qué más…Creo que la comida Si Chuan. Es muy picante.
S:说不清楚,我比较讨厌它的口感。具体的我还不知道。还有什么呢……哦,对了,川菜!川菜太辣了。
 
R: ¿Cree que su dieta es muy saludable?
R:是的。那你觉得你的饮食结构健康吗?
 
S: Creo que más o menos. Me gusta mucho vegetales, las verduras. Me gusta mucha las ensaladas, pero me gusta mucho los dulces, los postres y mucha azúcar no es bueno.
S:我喜欢吃蔬菜,我喜欢吃沙拉,但是我非常喜欢吃甜的食物,蛋糕啊啥的,糖分含量很高。
 
R: Sí, come dulces todos los días?
R:你每天都吃甜食吗。
 
R: Para mantenerse saludable, ¿qué cree que debería comer en nuestra dieta diaria?
R:那你认为为了保持健康我们应该在饮食里加入哪些食物呢?
 
S: Creo que muchas frutas, vegetales. Creo que debe un balance entre la carne, arroz, pero muchos vegetales y frutas.
S:水果,蔬菜,我觉得重要的是有一个平衡,米饭蔬菜水果这些都要吃。
 
R: Y para el legumbre, ¿le gusta comer legumbres?
R:那豆类呢,你喜欢吃豆类的食物吗?
 
S: Sí, mucho. Los frijoles.
S:对,我非常喜欢吃胡豆。
 
R: Hay un plato de desayuno doujiang.
R:那豆浆呢?
 
S: No me gusta doujiang, la leche de soya. Me gusta los legumbres para la comida y la cena.
S:不,我不喜欢豆浆。我只喜欢豆类的食物。
 
R: ¿Qué cree que es más importante comer feliz o comer sano?
R:你认为吃得开心重要还是吃得健康重要?
 
S: Es muy importante comer sano, pero creo también comer feliz. Creo que los dos, comer muy sano y no te gusta lo que comes. Tal vez no te caerá bien, no te haga bien. Entonces, comer sano pero que guste.
S:吃得健康很重要,但是我觉得吃得开心也很重要。你吃健康但是不喜欢的食物,会给你不好的感受,你就无法吃得舒服,但如果你吃既健康你又喜欢的食物,你就一举两得。
 
Cerdo Asado:烤猪肉。
 
R: Y aparte de las preguntas, ¿qué otro método cree que es bueno para mantenernos saludable?
R:那除了以上的这些问题,你还有其他保持健康的方式吗?
 
S: ¿Sobre la alimentación? o en general.
S:是对于食物的还是对于整体的吗?
 
R: En general.
R:食物运动这些。
 
S: Entonces, serían los ejercicios. Yo no hago los ejercicios físicos, pero deben hacer los ejercicios y sobre todo la alimentación, sentirse bien, sentirse feliz. Si estás todo el tiempo triste y molesto, tu cuerpo no funciona bien.
S:大体上,做运动,但我不健身。然后尤其是食物方面,要吃得舒服,如果你不开心的话,你的身体不会运转得很好。
 
R: ¿Cuando se siente triste, qué hace?
R:那你不开心的时候一般怎么排解自己呢?
 
S: Doy un clase de español. Eso hace que me sienta feliz.
S:上西语课哈哈!这是让我开心的一种方式。
 
R: Es de todo.
 
S: Pues encantada, muchas gracias.
 
R: Muchas gracias por la entrevista profesora Sofía.
R:哈哈,好的,我想采访就到此为止了。谢谢索菲亚老师!
 
S: Chao.
S:好的,再见!
 
R: Chao.
R: 再见!
 
能为大家展示我们学生的学习成果,小编也是非常开心的。本期内容就到这里了,下次的优秀作业分享,我们会以视频的形式呈现,我们下期再见!
  • 定制留学方案
  • *姓名
  • *电话
  • *学历
  • 免费制定留学方案,轻松解决您的择校烦恼
400-960-1811
返回顶部